Review: Pentecost at the U!

It is such a pleasure to watch anything at the Arthur Miller Theatre as I feel that the stage there is very thoughtfully constructed. You can get a great view and it doesn’t feel cramped and the high ceiling there somehow makes the place look even more spacious than it is. And to top it all, you feel like you are at a private performance. I love that stage! And watching “Pentecost” there was very enjoyable indeed!

The play is about the status of politics and art in a fictitious post-Cold war European country.  It is a very cleverly written play.

For a summary, here goes: it all starts in an abandoned church. A museum curator brings in an English professor of art (who is a staunch proponent of restoration of art) to show him her discovery- a religious fresco that could very well change the history of  her country and thus help in proving that her country wasn’t alwasys this bad. And when news of this fresco spreads, the Catholic church, the Russian  Orthodox Church, another art professor- a  conservationist this time- and of course, the government all get involved.  To whom does the fresco belong? Should it stay in the church or be “restored”? Well, as this debate continues, a group of refugees storm into the church and hold the curator and the professors hostage. What happens to the fresco, the refugees and it all is what the play is about.

What I found most interesting was the clever way in which the large issues in politics and art came to the fore.  The characters seemed pretty isolated from one another  as if each was just alone and there wasn’t much depth to the characters. There wasn’t much of a human element in the crisis of the refugees and the theme was largely concentrated on the politics- of art, of religion and of course of politicans. But in the end,  instead of resigned depression, there is hope (with irony of course).

As for the use of the various languages, I was left with the impression that the playwright brought it in because it could be done. If the refugees had spoken in English, would it have made less of an impact to the theme? No- as the emotional  condition of the refugees by itself and hence their espression of it in whatsoever language  had very less to do in the play. Actually in the end, as the refugees are negotiating, the three protagonists figure out how the fresco might have come to be and so it appeared as if the point of the refugees was to just help illustrate a point.  So I felt that the introduction of these varied languages was more of a novelty and “it-would-be-cool-and-clever” rather than a “need-it” thing. And  how did anyone from Eastern Europe understand Sinhalese enough to interpret it? That was kind of weird.

As for this particular production by director Malcolm Tulip, it was a great performance by the actors.  The costume design was good and well-suited for the play. The set design was exceptional!  I loved the way they showed the details of discovering the fresco, the restoration and other such tiny details.  The lighting effects were great. And the actors had done a great job learning all those languages.

Overall, the play was worth it.

Preview: “Pentecost’

The University of Michigan Department of Theatre & Drama kicks off the year with a compelling and well-acclaimed  drama, David Edgar’s “Pentecost”, a play that was originally commissioned by the Royal Shakespeare Company. The play opened on October 7th.

Pentecost, courtesy Dept. of Theatre & Drama
"Pentecost", courtesy Dept. of Theatre & Drama

The theme for the play seems pretty intriguing. It is set in Europe after the fall of the Berlin Wall. The drama  is set in an unused church in an Eastern European country. A museum curator discovers a fresco which she believes may be valuable to restore her country’s image. She has many people vying for its ownership. Meanwhile, a group of  refugees from various ethnicities take over the church and  hold the historians hostage.The refugees share their woeful tales in their own language and the resulting confusion and interaction among the various characters forms the basis of the play.

Just one unknown foreign language can confuse us. Imagine Bulgarian, Arabic, Polish, Russian, Turkish, Sinhalese and others in the same play.  That too without translation. Wow, that would be interesting!

Malcolm Tulip is the director of this challenging drama. It is a tough one as the acting has to be really good to convey what language can’t as surely the audience would not know all the languages! And the theme is significant too in context of multitude of  immigrants trying to flee to countries with stable societies.

If you are wondering about the title of the play, it is from the Bible. The Holy Spirit descends over the Apostles and gives them different languages to converse. Surprisngly, the Apostles find that they can still understand each other and language is no longer a boundary. A very fit title for this drama indeed!

This will be the last week of the performances! So do catch the show.

Show times: Oct 15,16 @ 8 pm and Oct 17 @ 2 pm at the Arthur Miller Theatre

Tickets at the League Ticket Office!